The Hand Printed Book (HPB) Database and RLIN
par Marian LEFFERTS (The Consortium of European Research Libraries ;
marian.lefferts@bl.uk).



CERL

Le Consortium des Bibliothèques de Recherche européennes (Consortium of European Research Libraries, CERL) a été fondé en 1992 sur l’initiative de bibliothèques de recherche de nombreux pays européens, toutes membres du Consortium. Son objectif est un partage des compétences entre les bibliothèques de recherche, afin de faciliter l’accès au patrimoine imprimé européen, ainsi que d’en améliorer l’exploitation et la conservation.

Actuellement, environ 50 institutions dans 25 pays sont associées au CERL selon différents types d’adhésions. Les institutions françaises sont représentées au sein du CERL par la Bibliothèque Nationale de France, qui est l’un des membres fondateurs du Consortium, mais aussi par l’Ecole Nationale Supérieure des Sciences de l’Information et des Bibliothèques (ENSSIB) de Lyon. Récemment, la Bibliothèque municipale de Lyon nous a fait part de son vœu de se joindre au Consortium et un certain nombre de bibliothèques universitaires ont en principe également décidé de devenir membres. En France, la base de données HPB est disponible auprès des ces institutions ou le sera sous peu.


HPB

Afin de faciliter l’accès au patrimoine imprimé européen, le Consortium a établi une base de données automatisée visant à enregistrer tous les livres imprimés en Europe durant la période de la presse mécanique, c’est-à-dire avant 1830 environ, en rassemblant des fichiers déjà compilés dans les différents établissements. La base de données se compose de plusieurs fichiers provenant des bibliothèques et conçus de manière à fonctionner dans un seul et unique système.


Les 10 fichiers composant actuellement la base sont :

1. Edimbourg, National Library of Scotland
15.000 notices
du catalogue des collections 1500-1830. On s'attend à ce que d'autres notices et des corrections aux notices existant actuellement sur HPB soient chargées dans le courant de l'année 2000.


2. La Haye, Koninklijke Bibliotheek
52.000 notices
. Le STC (Short-Title Catalogue) des Pays-Bas couvre une période allant des premiers produits néerlandais imprimés jusqu’à l’année 1800. Les recherches en cours et des mises à jour seront ajouté(e)s au HPB, à la suite de quoi le STCN contiendra tous les livres imprimés jusqu’en 1800 au sein des frontières actuelles des Pays-Bas ainsi que les livres imprimés en langue néerlandaise à l’étranger.
Pour l’instant, tous les ouvrages en possession des Pays-Bas issus de la Bibliothèque Royale et des bibliothèques universitaires d’Amsterdam et de Leyde datant de 1540 à 1700 ont été incorporés, et un projet sur la collection 1540-1800 de la bibliothèque universitaire d’Utrecht est en cours, ainsi qu’une description des ouvrages en possession de la Bibliothèque Royale datant du 18ème siècle. De brèves descriptions des livres imprimés avant 1540 ont été dérivées de bibliographies imprimées et du ISTC (sur lequel nous reviendrons ci-dessous) et ont été ajoutées au STCN.
Les notices livre en main contiennent des formules de collationnement et des empreintes, ainsi que différentes formes de noms d’auteurs.


3. Ljubljana (Slovénie), Bibliothèque nationale et universitaire
17.600 notices
dans le catalogue de rétroconversion des collections du plus ancien catalogue de la bibliothèque, partiellement manuscrit, qui avait été compilé selon les anciennes règles de catalogage et les instructions autrichiennes pour les bibliothèques de recherches.
Les langues des ouvrages imprimés sont le plus souvent l’allemand, le latin, et toutes les langues slaves, y compris le slovène. Il existe quelques matériaux dans d'autres langues, par exemple en anglais, en français ou en italien.
Pour des raisons historiques, la langue de catalogage (c.-à-d. les descriptions physiques, les notes et les vedettes matières) est l’allemand, excepté pour un nombre limité de notices postérieures, où la langue est le slovène. L'allemand peut donc être utilisé pour rechercher vedettes matières et les notes générales.
En raison de la conversion rétrospective, les notices ne sont pas entièrement structurées. Le titre, le borderau d'édition, et parfois même certains éléments de la description physique sont tous insérés dans une seule et même zone. Les données concernant l’édition sont, en revanche, toutes correctement structurées. Il n’existe pas de lieux d’impression normalisés, ce qui implique que le lieu d’impression doit être recherché sous la forme sous laquelle il est transcrit dans l’empreinte elle-même. Les noms des auteurs ont été normalisés dans la mesure du possible lors de la révision.


4. Londres, British Library, K17
Ces 26.000 notices sont basées sur un catalogue imprimé compilé par David Paisey - publié en 1994 - Catalogue of books printed in the German-speaking countries and of German books printed in other countries from 1601-1699 now in the British Library. (Catalogue des livres imprimés dans les pays de langue allemande et des livres allemands imprimés dans d'autres pays de 1601 à 1699 actuellement dans la British Library.)
La grande majorité des notices dans ce fichier est donc en allemand. Le latin et 32 autres langues sont également représentées. Les livres en langue romanche, qui ne pourraient autrement pas figurer dans les catalogues spéciaux de la British Library, sont ici inclus, de même que des livres avec de fausses impressions allemandes, qu’elles soient ou non rédigées en allemand ou imprimées en Allemagne.
Il est possible de faire une recherche sur la langue codée de l’ouvrage, mais pas sur le pays de la publication. Il existe une sélection de titres de sujets ainsi que des formes alternatives des noms de personnes etc., pour chaque notice à laquelle celles-ci s'appliquent. Les noms de lieu d’impression peuvent apparaître sous leur forme anglicisée ou vernaculaire selon le contexte. Il est donc recommandé d’effectuer la recherche sous les deux formes.


5. Munich, Bayerische Staatsbibliothek
Plus de 500.000 notices, catalogue de retroconversion, 1500-1840.
La bibliothèque a été fondée en 1558 comme bibliothèque de la cour. En 1663, le dépôt légal de chaque livre imprimé en Bavière a passé en loi. Ceci, en combinaison avec la sécularisation des monastères, entraîne que la collection de la BSB couvre aujourd’hui une grande variété de langues et de sujets. Mis à part les publications bavaroises et l'impression allemande en général, cette collection met l’accent sur les langues romanes et la tradition catholique. Après l'allemand, la langue la plus représentée est le latin.
On trouve aussi 20.000 notices concernant des microfilms de livres anglais datant des périodes 1475-1640 et 1641-1700.
La plupart des notices actuellement dans HPB ont été créées grâce à la conversion rétrospective du catalogue manuscrit des livres de la bibliothèque rédigé vers 1833 et son supplément. Les notices sont très brèves (elles ne contiennent aucun code de langue, et il manque généralement la rubrique d’auteur, ainsi qu’une indication de l'imprimeur ou de l'éditeur et une pagination), mais elles offrent un tableau impressionnant de l'ampleur des possessions de la bibliothèque. Le fichier s’avère également extrêmement utile en ce qui concerne l’examen d’un nombre significatif de titres datant du premier siècle de l'imprimerie - il est conçu comme un outil de base pour la recherche bibliographique.


6. Paris, Bibliothèque nationale de France
30.000 notices
. Le catalogue des "Anonymes" est la suite du "Catalogue général des livres imprimés de la Bibliothèque nationale-Auteurs" qui a été édité entre 1897 et 1981 en 231 volumes. A partir de 1984, le catalogage des ouvrages anonymes et collectifs s’est transformé en un nouveau projet de catalogage de haut niveau (livre en main) suivant leur ordre alphabétique. Les limites chronologiques ont été fixées à la période 1500-1800.
La majorité des notices de la BNF contenues dans HPB portent sur des titres commençant par la lettre "a", mais toutes les Bibles imprimées avant 1800 se trouvant actuellement à la BNF et dans d'autres collections importantes à Paris (Sainte-Geneviève, Sorbonne, Mazarine, et la Société de l’histoire du protestantisme français) font également partie du fichier.


7. Rome, ICCU (Istituto Centrale per il Catalogo Unico)
50.000 notices
issues du fichier de SBN(A), venant d’environ 175 bibliothèques. Des mises à jour régulières des notices vont avoir lieu, qu’il s’agisse de notices créées par le biais du catalogage livre en main ou de la conversion rétrospective.
Selon l’institution responsable du catalogage, les notices peuvent être d’une longueur moyenne ou effectivement très détaillées. Ces dernières contiennent des empreintes et des signatures. Des formes alternatives des noms sont également mentionnées dans les notices, de même que les machines utilisées par l'imprimeur et la provenance de celui-ci, dans les cas où ces informations sont disponibles.


8. Stockholm, Kungliga Biblioteket
50.000 notices
, issues de la Bibliographie Nationale Suédoise du 18ème siècle qui couvre la période 1700-1829 et décrit les ouvrages imprimés ou édités au sein des frontières actuelles de la Suède et les ouvrages imprimés ou édités en langue suédoise à l'étranger.
La langue dominante du fichier est naturellement le suédois, mais un nombre considérable d'autres langues est représenté (latin, français, allemand et finlandais notamment).
Les notices visent à décrire l’agencement hypothétique d'un ouvrage édité conformément à l’intention primaire de l'éditeur. Des détails issus des exemplaires examinés peuvent être mentionnés dans les notes comme preuve ou en guise d’information supplémentaire. Les notices contiennent des renseignements quant aux caractères, au codage de langue et aux vedettes matières d’une façon générale. L’empreinte se trouve dans la citation du titre. Elle est répétée sous sa forme normalisée dans la zone qui lui est spécialement consacrée. Ainsi une recherche de
Stockholm comme lieu d’impression aboutira à toutes les notices des ouvrages imprimés à Stockholm, et une recherche du mot-clé Holmiae aboutira à toutes les notices faisant mention de la forme latine du nom de la ville dans l’empreinte.
Il existe aussi des informations standardisées dans les notes générales qui peuvent être utilisées pour faciliter la recherche. Par exemple, en faisant une recherche sur le mot
pris (= prix), on obtiendra toutes les notices contenant une information concernant le prix.


9. Zagreb, Bibliothèque nationale et universitaire
Ce fichier contient une sélection de 2.346 notices qui proviennent de différents projets rétrospectifs: Croatica - à savoir des livres imprimés de littérature et d’histoire du 15ème siècle à 1835; la collection Ban Tomasic, ainsi que Metropolitana - la Bibliothèque de l’Archiépiscopat de Zagreb.
La plupart des notices on été constituées par catalogage livre en main et les autres par conversion rétrospective de catalogue. Ces derniers contiennent de brèves descriptions bibliographiques, tandis que les premiers contiennent des descriptions bibliographiques complètes avec des détails tels que les noms des imprimeurs ou des propriétaires précédents et offre une copie d’informations spécifiques en croate.
Pour la fin de l'année 2000, on prévoit une mise à jour qui consistera en une bibliographie convertie des auteurs croates de langue latine du 15ème siècle jusqu'en 1848, avec des descriptions bibliographiques en latin.


10. Londres, British Library, ISTC (Incunabula Short Title Catalogue)
Environ 28.000 notices. Contient des livres du 15ème siècle ainsi que d’autre matériaux imprimés avec des caractères mobiles. Actuellement, le principal objectif de l’ISTC est d’incorporer de nouvelles entrées concernant les incunables qui ne sont pas encore inventoriés et d'ajouter d'autres lieux de conservation aux éditions déjà incluses dans le système, couvrant ainsi près de 95% du nombre estimé d'incunables survivants. Les notices se voient également complétées par l'ajout des renvois aux catalogues imprimés et aux bibliographies spécialisées.
L'information de base contenue dans une notice de l’ISTC se compose de l'auteur (ou de toute autre intitulé), du titre, du lieu d’impression, nom d’imprimeur, et de la date, du format, des renvois bibliographiques et des lieux de conservation, auxquels l’ISTC ajoute une note quant à la source des notices. D'autres renseignements susceptibles d’être présents dans une notice de l’ISTC sont par exemple une côte de la British Library ou des notes issues d’exemplaires ainsi que des notes sur la production de l'édition en question et sur l'auteur ou le texte. L’ISTC comprend des notes qui relèvent des formes très divergentes des noms, et ces différentes formes peuvent facilement être recherchées.

Le fichier suivant sera chargé sous peu :

11. Madrid, Biblioteca Nacional de España
Environ 11.000 notices. Des mises à jour régulières et annuelles sont prévues après ce premier chargement.

 

En préparation pour un chargement dans le courant de cette année :

St. Petersbourg, Bibliothèque nationale de Russie environ 4.500 notices
Stockholm, Kungliga Biblioteket environ 6.000 notices, de Bibliographie nationale suédoise du 17ème siècle

Le Consortium se réjouit également à l’avance de pouvoir bientôt incorporer à ses fichiers d'autres notices issues de la Bibliothèque nationale de France couvrant certains auteurs tels que Voltaire et Cicéron en plus des notices sur les "anonymes" qui font déjà partie de la base de données HPB. Versment prévu pour la fin 1999 ou le début de l'année 2000.

Lorsque ces fichiers auront été chargés, HPB contiendra environ 792.400 notices, provenant de 11 pays à travers l'Europe.

 

Les interfaces de recherche

Le centre serveur pour la base de données HPB est le Research Libraries Inc. basé à Mountain View, CA. On peut accéder à la base de données dans un établissement membre du Consortium par l'intermédiaire de Eureka Web (http://eureka.thames.rlg.org), en passant par le terminal RLIN pour Windows, Eureka Telnet ou Zephyr, qui est le nom du gateway Z39.50 de la RLG.

L'interface de recherche de RLIN donne aux utilisateurs la possibilité de visualiser les notices en format MARC (Machine-Readable Cataloguing, dans ce cas-ci le MARC de RLIN, qui est une variante de l'USMARC) en utilisant le codage utilisé par les catalogueurs de bibliothèque.


Comment faire une recherche dans HPB ?

Il existe deux écrans de recherche, l'écran de recherche simplifiée, qui permet de faire une recherche sur un nombre limité de catégories et n’autorise qu’un seul mot-clé par recherche exécutée, et l'écran de recherche avancée, qui permet une recherche combinée de toutes les catégories d'information contenues dans les notices du HPB.

Chaque fois que l’on tape un mot-clé, on doit sélectionner la catégorie d'information bibliographique que l’on souhaite (l'auteur, le titre, le lieu d'impression, etc.). Dans notre exemple:

Author Word ("mot auteur") VOLTAIRE et Title Word ("mot titre")OEDIP#

ont été selectionnés, # étant un signe utilisé pour la troncature, de sorte que l’on peut obtenir aussi bien Oedipus qu’Oedipe comme résultat.

L’écran suivant présente brièvement l’auteur, le titre et le lieu d’impression. Si on clique sur le signe de cochage bleu,tous les titres sur cet l’écran sont sélectionnés de façon à être affichés plus en détail sur l'écran suivant.

La base de données HPB constitue un outil inédit pour les savants. Elle leur offre la possibilité de faire des recherches sur la diffusion des textes à travers l'Europe. Il peut être montré, par exemple, que Oedipe: tragédie de Voltaire (1694-1778) a été imprimé par Ribou en 1719, qui a publié une deuxième édition la même année. Le même texte a été également imprimé à Londres en 1719 par J. Tonson. Des traductions allemandes ont fait leur apparition à Vienne en 1756 et 1765. Grâce à l'incorporation de notices supplémentaires issues de la BNF, mais aussi grâce aux notices de la bibliothèque nationale de la Russie, ce tableau pourra être de plus en plus détaillé.

Parmi les résultats de nos activités de recherche dans la base de données HPB, on rencontre un nombre relativement grand de brèves notices issues de la Bayerische Staatsbibliothek (BSB). Même si les notices de la BSB sont d'un intérêt indéniable pour les historiens du livre, elles ne fournissent pas toujours forcément assez d'informations pour répondre à toutes les questions de recherche ou de catalogage. Il est possible d'exécuter des recherches sur la base de données HPB sans pour autant tenir compte des notices de la BSB. Après avoir exécuté une recherche et obtenu un assortiment de notices, on peut cliquer sur le mot "Limit" (= limite) dans le coin en haut à gauche de l'écran. Sur l’écran qui suit, une fenêtre apparaît dans le coin en bas à gauche. Si on fait défiler la liste des mots-clés dans cette fenêtre, on tombe sur le mot "Location" (= lieu (de conservation)) qu’il faut selectionner. À droite de cette fenêtre de sélection apparaîtra alors une liste d'institutions. Si la Bayerische Staatsbibliothek est sélectionnée en même temps que la fenêtre marquée NOT, toutes les notices provenant de la BSB seront effacées des résultats de recherche.

Cette technique peut naturellement aussi être appliquée aux autres institutions mentionnées, ainsi qu'à des catégories telles que Date (= date), Language (= langue), Country of Publication (= pays de publication), et Other (= autre), (ce qui exige la connaissance des catégories de MARC, ou des mnémoniques de RLIN).


Autres fichiers à la disposition des membres de CERL

En plus de la base de données du HPB, l’adhésion au CERL comprend l'accès à l’ESTC (English Short-Title Catalogue). Ce fichier contient environ 400.000 notices sur des livres anglais du 18ème siècle et a été récemment étendu à toute l'impression anglaise de 1475 à 1800. Les membres du CERL ont également accès aux fichiers bibliographiques et de référence de la RLG.

L'ESTC et HPB sont complémentaires à bien des égards. Les savants qui cherchent des publications par des auteurs anglais constateront qu'outre l’ESTC, le HPB offre de nombreuses informations précieuses sur a) l'exportation du texte anglais dans d'autres pays européens, et b) la disponibilité des traductions de ces textes dans d'autres langues européennes.

Par ailleurs, l'ESTC a une date butoir stricte de 1800, tandis que la base de données HPB poursuit jusqu'en 1830, et même parfois 1850. Pour un auteur tel que Sir Walter Scott (1771-1832), dont l'histoire de publication a commencé à la fin du 18ème siècle et s’est prolongée le siècle suivant, l'ESTC ne connaît que 5 titres alors que le HPB en connaît environ150, en comptant les ouvrages édités en anglais après 1800. Cependant, ce qui est encore plus étonnant au sujet de ce résultat de recherche dans HPB, c’est la longue liste de traductions en allemand, en français et en italien, ainsi que de nombreuses traductions en suédois et même une en polonais qui se trouve dans la Bayerische Staatsbibliothek.

Ceci prouve que, bien que toujours très loin d'être complet, le HPB est à même de donner une vision nouvelle et révélatrice, par exemple, de la distribution et de la popularité de certains auteurs, des traductions, de l'usage des langues, des mouvements politiques et de la diffusion des connaissances. Le Consortium des bibliothèques de recherche européennes est heureux d'annoncer qu'il organisera une conférence intitulée "L’imprimerie et la publication en Europe et en Amérique, de 1509 à 1830: problèmes de quantification", afin d'aborder des questions de ce type.

Pour de plus amples informations sur cette conférence, la base de données Hand Press Book et les travaux du Consortium des Bibliothèques de Recherche européennes, vous pouvez consulter la page du CERL sur htpp://www.bl.uk/information/cerl/, ou contacter Marian Lefferts par e-mail : marian.lefferts@bl.uk.

logoretour.jpg (2946 octets)
à la liste des
communications